看不懂的中文

图书馆借的书快到期了,想看看能不能在线续借。
图书馆网站有这个功能,但然后给了我这么几句话:

您借的该书不符合续借条件,不能续借。
书库和外国教材中心借出的书,
只能在应归还期的前五天内续借!
但阅览室借出的书不可以续借。

  语气生硬就不说了,“只能在应归还期的前五天内续借”这句话怎么理解呢?是只能在最后5天续借还是只能在前5天续借呢?问了两个人,一个理解和我一样,都是觉得是前一个意思,另一个说看不懂……。事实上,我的书离最后期限还有3天,然后我也不明白这个是什么意思了。
  想起上次看到一个论坛,没注册的用户不能下贴子的附件。但那句提示是“您的用户所在的组不能下载该附件”。我想,除了程序员,恐怕没几个明白是什么意思。写一个程序不是把功能做出来就可以了,还要好用。虽然都是中文,但程序员的语言和一般人的语言是不一样的(那个图书馆的信息程序员也看不懂了)。一个领域里的人说的话另一个领域里的人很可能就弄不明白。所以,给用户用的东西要用用户能明白的语言来说。说起来容易,做起来就不容易了。程序员写惯了程序,很容易就按照自己的想法做,何况还有许多前人的程序在潜移默化地影响。
     
Easy的blog上这篇东西也能说明一点问题。

9 thoughts on “看不懂的中文

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.